Версия для слабовидящих
Точное время: 29 Октябрь 2020 03:34 Chinese (Simplified)EnglishFrenchGermanItalianRussian
Башҡортостан Республикаһы Ҡариҙел районы муниципаль районының ҮҘӘК КИТАПХАНАҺЫ муниципаль автономиялы учреждениеһы
Муниципальное автономное учреждение ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА муниципального района Караидельский район Республики Башкортостан МАУ ЦБ МР Караидельский район РБ
Муниципальное автономное учреждение Централизованная библиотечная система муниципального района Караидельский район Республики Башкортостан МАУ ЦБС МР Караидельский район РБ

Встреча в литературной гостиной «Я не случайный гость земли родной» посвящается 100-летию со дня рождения поэта, драматурга, критика, публициста Мустая Карима

Цели и задачи: – расширение литературного кругозора у учащихся;

– воспитание любви к родине, к языку, к природе;

– развитие художественного вкуса;

– пробуждение интереса у учащихся к творчеству Мустая Карима

(Под мелодию романса Гюльзифы из оперы З.Исмагилова на слова М.Карима «Волны Агидели» ведущий читает слова):

В-1: Я не случайный гость земли родной,

Я – сын ее, я – человеку брат.

Лишь отщепенец, раб – везде чужой…

Здесь все моё, и я душой богат!

В-2: Однажды в Уфу пришло письмо. Адрес его был предельно прост: Уфа. Поэту. Почтальоны, получив письмо со столь странным адресом, не растерялись и даже не удивились. Кто в Уфе самый известный поэт? Конечно, Мустай Карим.

В-1: 20 октября 2009 года наша республика отметила 90 – летний юбилей башкирского народного поэта, прозаика, драматурга – Мустая Карима. Свой день рождения отмечает каждый человек. День рождения Мустая Карима отмечет вся наша страна.

Мне с датою рождения повезло:

Я родился не рано и не поздно…

Гудит октябрь… Двадцатое число…

Берёзы сыплют на трону мне звёзды.

Мне повезло с землёй моей.

Ты – чудо, Башкирия!

Ты – свет в моей судьбе!

Его имя известно не только в Башкортостане, но и по всей стране и за её пределами. Произведения Мустая Карима вошли в золотой фонд башкирской литературы.

В-2: Хорошо сказал о Мустае Кариме его друг Кайсын Кулиев: «Если бы я ничего не читал о Башкирии, кроме Мустая, то и тогда, я мог бы считать, что знаю Башкирию и её народ. Он тот поэт, который открыл нам, читателям, сердце и ум родного народа, донёс до нас шуршание колосьев своей земли, запах её хлеба».

В-1: Всем своим творчеством Мустай Карим, по мнению народного поэта Башкортостана Назара Наджми, в башкирской поэзии занял своё, только ему принадлежавшее место. А понятие «по – мустаевски» – это значит соединить глубокий ум с настоящим внутренним счастьем, смотреть на мир с открытым сердцем, быть в стихах искренним и достичь в поэзии значительных высот.

В-2: Мустай Карим – видный мастер слова, мудрый мыслитель и настоящий гражданин. Творческое наследие Мустая Карима предполагает воспитание таких качеств в человеке, как высокий уровень самосознания, самоуважения, способность к ориентировке в мир духовных ценностей, готовность принимать решения и несёт ответственность за свои поступки. Воспитание любви к своей родине, преданности ему, стремления своим действиям служить его интересам. Идет с добром к людям не сторонним наблюдателем их радостей и бед. Он вводит в понимание социальных глубин и закономерностей жизни, высоко возносит духовность человека, нравственно очищает его, пробуждает необходимость совершать гражданские и патриотические поступки. На уроках башкирского языка и литературы, культуры Башкортостана и родных языках мы познакомились с творчеством писателя, читали его стихотворения, отрывки из поэм, рассказов, чтобы ввести в мир духовных ценностей его героев. И сегодня вновь слово о нем о великом поэте – интернационалиста.

В-1: Откуда же пришел к нам Мустай Карим? Откуда солнечным светом ворвался в нашу жизнь? Он явился не со стороны, не из чужого мира. Его выносила родная земля, её щедрая, прекрасная природа. Его могучая, одаренная натура жадно впитывала грамотность. И уже в 6 классе Мустай начал писать стихи.

Башкирский поэт Гайнан Амири вспоминает: «В 1934 году к нам в редакцию пионерской газеты зашёл кудрявый мальчик и робко протянул ученическую тетрадь. Там были стихи. «Кто их писал?» – спросил я, быстро пробежав глазами по страницам. Мальчик грустно покраснел и, как бы, извиняясь, пролепетал: «Я сам…Мои стихи». Сочинения мальчика не походили на стихи других молодых людей. Он писал о красавице Дёме, восхищался её весенним разливом. Писатель Гайнан Амири сказал тогда юному Мустаю: «Твои стихи похожи на песни, какие сочиняет и поёт народ. Постарайся же писать так и дальше…» И Мустай Карим писал. Он писал о Родине, о хлебе, о войне, о человеческом долге, о любви.

В-2: Большое количество его произведений пронизаны воспоминаниями о детстве и юношестве.

Детство – ежечасное открытье,

Детство – неустанная мечта,

То шагнёт вперёд, как лев бесстрашный,

То зайчонком – прыг из под куста.

Стихотворение на башкирском языке “Матур көн” ученик

В-1: Семья Мустая Карима была большая, об этом он сам пишет: «Трудно сказать, каким по счёту ребёнком появился я. Но как бы много не было детей, всем хватило тепла домашнего очага. Особой любовью и заботой Старшей матери был окружен Мустафа. Стоит лишь вспомнить, как она нежно называла его «Синнай», что означает «Ценный». А позднее взрослый сын ей писал в ответ:

Ах, мама!

Я б давным – давно был бит,

Меня бы одолели ветры, раны,

Когда б не ты, стоящая, как щит,

Меж мною и опасностью нежданной.

Инсценирование отрывка из драмы Мустая Карима на башкирском языке“Айгөл иле” 7 а класс.

В-2: Отсюда, от матери начинается в поэзии Мустая Карима образ родной земли, образ Родины. Сколько поэтов посвятили ей стихи! Для Мустая Карима Башкортостан – это берёзовый листок с берёзы – великой России. Никакие ливни и морозы не смогли сорвать с берёзы листок, потому что питался он соком матери своей – России.

Стихотворение на русском языке «Башкортостан»

Взгляни на глобус:

Вот он – шар земной,

На нём Башкирия

С берёзовый листок величиной.

Всего лишь навсего

Не больше

Обыкновенного листка.

Берёза же – великая Россия –

Так зелена, так высока!

Веками тот листок

Сорвать с берёзы

Пытались и огонь,

И ливни, и морозы,

Заморские далёкие ветра,

И заморозки

С самого утра.

И сколько гусениц

К ней прилипало встарь?

«Религия»,

«Покорность»,

«Государь!»

Но зеленел листок

Среди ветвей,

Питаясь соком

Матери своей.

Но, бури и ветра

Преодолев,

Крепчает листьев

Радостный напев.

Человек не выбирает мать и отчизну, он также не выбирает своё время и эпоху. Не от него зависит, от какой матери, и на какой земле ему родиться. Но какой след оставляешь на земле, для чего и как живёшь на этом свете – все зависит от самого человека. Так считает поэт.

В-1: В первый класс Мустай Карим поступил в 11 лет. Первое, что он заметил в классе на стенах – были разные лозунги и изречения великих людей. Лозунги ему понравились. Придя домой, Мустафа взял старые газетные листы, и, обмакнув палочку в чернила, начал сочинять собственные лозунги. В них он призывал к миру своих соседей через дом, которые вечно ссорились, уличал одноклассника Хамаджана в воровстве, который стянул карандаш у учительницы. Уже взрослым Мустай Карим с теплотой, любовью и благодарностью вспоминал годы, проведенные в школе:

В памяти моей всегда

Первый школьный день, когда

Я на цепочки привстал,

Двери класса открывал.

В- 2: Ты, учитель добрый мой.

На меня взглянул потом,

Ты зажёг огонь большой

В сердце маленьком моем

В-1: Во время войны Мустай Карим написал 3 книги стихов и поэм. Одним из первых поэтических откликов на смертельную угрозу, нависшую над страной явилось стихотворение «Я ухожу на фронт».

Поэт вспоминает: «На фронте один солдат-башкир после боя ночью из нейтральной полосы вынес раненую женщину с двумя девочками. Они бежали от немцев к нам, а немцы открыли по ним огонь. Потом тот же солдат отвёз их в госпиталь. Женщина умерла. А солдат написал жене домой, чтобы она приехала за старшей девочкой. Я больше ничего не знаю ни о девочке, ни о солдате». Но судьба их меня волновала долго. И в 1952 году я написал повесть «Радость нашего дома».

В-2: Эта повесть о том, как в военные годы в башкирскую семью попадает украинская девочка. Эта повесть о дружбе детей. Мустай Карим рассказывает, как живут люди в далеком башкирском ауле, мечтают о победе, трудятся, помогают друг другу, ждут вестей с фронта, оплакивают погибших, встречают победителей.

Инсценирование произведения Мустая Карима «Радость нашего дома» на русском языке, 8 класс

Автор: (В доме Ямиль. Входят мама и Оксана):

Мама: Вот, Ямиль, я привезла тебе сестру. Её зовут Оксаной. Помоги ей раздеться.

Автор: Ямиль обнимает Оксану, снимает с неё пальто.

Ямиль: Мама, пусть Оксана скажет мне что-нибудь

Мама: Она замерзла. Пусть немного отогреется, тогда скажет.

Ямиль: Ладно.

Автор: Ямиль показывает Оксане игрушки, но Оксана опускает голову и молчит.

Мама: Играйте, голубки мои, играйте!

Ямиль: Оксана! Когда настанет весна, я подарю тебе целый дворец сокровищ! Вот видишь сад. Там среди деревьев есть сказочный дворец, а во дворце спрятано сокровище сказочного мальчика.

Оксана: Это сказка?

Ямиль: Глупенькая, ведь мальчика зовут Ямилем

Автор: Раздается удар ветра о ставни.

Оксана: Ой, Ямиль!

Ямиль: Оксана, что ты?

Автор: Ставни хлопают еще раз.

Ямиль: Оксана, чего ты испугалась, моя сестричка?

Оксана: Беги, Ямиль, скорее! Там на дворе фашист. Он стреляет из ружья. Он убьет нас!

Автор: Ямиль достает ружье.

Ямиль: Видишь это, Оксана? Пусть только попробует прийти сюда Фашист! Все отцы сейчас сражаются с ними на фронте, как же он может сюда прийти! Не бойся, Оксана!

Оксана: А что же там стреляет, Ямиль?

Ямиль: Это ветер. Ты ничего не бойся, когда ты со мной. Я всегда буду с тобой, сестричка!

В-2: В своем выступлении перед учащимися Мустай Карим сказал: «Нас всех объединяет любовь к нашей земле, нашему Отечеству. Где бы я ни был – я говорю о своей родине – Башкирии. Потому что без своей Родины я – ничто. В моем сердце – тепло земли нашей. Все ветры, тревоги и надежды планеты не обходят нас. Хорошо всем – нам хорошо, плохо миру – и нам плохо. Иногда выйдя на улицы Уфы, я думаю: «В этом большом миллионном городе нет ни одного голодного ребенка».Это счастье. Об этом я говорю за рубежом. Еду я туда не только для того. Чтобы по-новому взглянуть на свою Родину. Я чувствую, что к моей большой Родине – относятся с уважением».

И в год юбилея, жаль, что он не дожил до этого знаменательного события, это особенно звучит знаменательно: «Все мы братья, все мы Россияне». Стихи Мустая Карима переведены на многие языки мира.

В-1: Мустай Карим – человек большой души и высокой культуры, поэт – интернационалист. Он много ездил по свету. И где бы ни побывал – на Украине или на Кавказе, в Болгарии или во Вьетнаме – везде находил себе друзей. Как результат этих поездок, в его поэтической тетради появлялись все новые и новые стихи, проникнутые чувством взаимного доверия и уважения народов мира. И везде поэт оставался влюбленным в землю и людей.

В-2: Мустай Карим вошел в пору мудрости. Несмотря на преклонный возраст, он был в вечном поиске, искал новые, доселе никем не сказанные слова, искал новую музыку стиха, искал людей – людей добрых, богатых и красивых душой.

В-1: Да, шли годы… Но сердце поэта, думы его были всегда там, где его Родина. И сегодня любой человек, живущий в Башкортостане, с большой гордостью может сказать: «Мне здорово повезло, что рядом со мной жил и творил один из ведущих писателей и поэтов страны – Мустай Карим».

Живой голос Мустая Карима

В-2: Я не случайный гость земли родной,

Я – сын ее, я – человеку брат.

Лишь отщепенец, раб – везде чужой…

Здесь все моё, и я душой богат!

Поделиться: